站內搜索:
公告:
?

學習園地

翻譯常識您當前的位置:首頁 > 學習園地 > 翻譯常識 >

詩 歌 賞 析第四期

文章來源:  發布時間:2014-01-02

   人 生

有滄桑于從容里大道直行
有榮辱于談笑間氣閑神清
有夢想于深夜里獨上高樓
有豪情于三月間綠滿蓬瀛

人生百歲憂千年 今夕何年
華枝春滿性無牽 天心月圓

ON LIFE
Striding along the righteous course with deliberation,
I face honor or disgrace with smiling fortitude at a wagging world.
How many times in pursuit of a life dream,
-- I alone climbed the high pavilion at midnight?
At a fairy land bestrewed with March green I was caught,
-- overwhelmed with lofty sentiments

For thousands years disquiet lives through man’s countable life,
-- I wonder will it be the same for this year?
Blossoms hanging over everywhere at spring,

友情連接

  • 中華人民共和國中央人民政府
  • 中華人民共和國外交部
  • 中共中央對外聯絡部
  • 中國人民對外友好協會
  • 河南省政府網
  • 中國領事服務網
四川金7乐开奖走势图 广西快3 冰雪之城赚钱攻略 pk10大小预测软件下载 体球即时比分网电脑版 天津快乐10分在线投注 真实能赢钱提现的游戏 pk10技巧规律 北京时时pk10赛车 重庆快乐10分开奖软件 半全场 118比分188比分直播 蚂蚁博士时时彩 福彩开奖双色球 倍投技巧 优步司机怎么赚钱多 广西快乐10分破解如何计算